Lesotho Fatse La Bontata Rona
| English: Lesotho, land of our Fathers | |
|---|---|
| National anthem of | |
| Lyrics | François Coillard |
| Music | Ferdinand-Samuel Laur |
| Adopted | 1967 |
Lesotho Fatse La Bontata Rona is the national anthem of Lesotho. The lyrics were written by François Coillard, a French missionary, and the music was composed by Ferdinand-Samuel Laur. It has been used as the national anthem since 1967.
The lyrics are:
- LESŌTHŌ FATŠE LA BONTAT'A RŌNA
- Lesōthō fatše la bo ntat'a rōna;
- Ha ra mafatše le letle ke lona;
- Ke moo re hlahileng,
- ke moo re hōlileng,
- Rea lerata,
- Mōlimō ak'u bōlōke Lesōthō;
- U felise lintoa le matšoenyeho;
- Oho fatše lena;
- La bo ntata rōna;
- Le be le khotso.
English translation:
- Lesotho, land of our Fathers,
- Among the lands it is the most beautiful.
- It is where we were born,
- It is where we grew up--
- We love it.
- God, please protect Lesotho.
- Spare it conflict, and tribulation--
- Oh, this land,
- Land of our Fathers,
- May it have peace.
|
|||||
| This Lesotho-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
| This national, regional or organisational anthem-related article is a stub. You can help Wikipedia by expanding it. |
|
edit
extracted from Wikipedia, the Free Encyclopedia (using Wikipedia Reflection Script) |
© 2007. All rights reserved.
Designed by GetTemplate
